(navigation image)
Home Animation & Cartoons | Arts & Music | Community Video | Computers & Technology | Cultural & Academic Films | Ephemeral Films | Movies | News & Public Affairs | Prelinger Archives | Spirituality & Religion | Sports Videos | Television | Videogame Videos | Vlogs | Youth Media
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us) Upload

View movie

[item image]
View thumbnails

Play / Download (help[help])

(150.7 M)Ogg Video
(160.9 M)512Kb MPEG4
(266.5 M)MPEG1
(1.3 G)MPEG2


All Files: HTTP
[Attribution-NonCommercial-ShareAlike]

Resources

Bookmark

Pharmacognosis - Interview mit Jonathan Ott auf der Buchmesse Frankfurt 2005 (2005)

You are using our new video/audio player!
I prefer flash (when possible)
Give us feedback!

pharmacognosis

Wir interviewten Jonathan Ott auf der Buchmesse in Frankfurt am Main 2005.

J. Ott hat den Begriff der "Entheogene" geprägt. Er ist Autor und Herausgeber vieler Bücher bspw. über Ayahuasca und seine Analoge, DMT-haltige Schnupfpulver, das englischsprachige Standardwerk "Pharmacotheon", hat Albert Hofmanns "LSD - Mein Sorgenkind" übersetzt und wie er uns anvertraute extra dafür Deutsch gelernt!. In Europa arbeitete er mit Samorini und eng mit Rätsch und Müller-Ebeling zusammen (bspw. am Buch "Coca und Kokain").

Jonathan Ott erzählt in seinem ersten deutschsprachigen Interview wie sein Interesse für wirksame Substanzen geweckt wurde und er dieses Interesse mit Studien befriedigte, um danach seinen eigenen Beitrag zur Erforschung der "Entheogene" zu leisten.

Jonathan Ott ist ein weit bekannter Schreiber, Übersetzer, Veröffentlicher, Überarbeiter und Experte auf nahezu jedem Aspekt der entheogenen Biologie, Chemie, Pharmakologie, Kultur und Geschichte. Der Terminus Entheogen selbst ist Teil seines Wirkens. Zusätzlich zu seinen geschriebenen Worten hat Ott in den letzten 25 Jahren eine vielzahl von Konferenzen und Seminare über Entheogene veranstaltet. Ott war der Übersetzer von Albert Hofmanns 1979 LSD--Mein Sorgenkind (zuerst veröffentlicht 1980 als LSD: My Problem Child by the McGraw-Hill Book Company), und produzierte die englische Übersetzung des "On Aztec Botanical Names" von Blas Pablo Reko.

Mehr Informationen über Jonathan Ott auf

http://www.erowid.org/culture/characters/ott_jonathan/ott_jonathan.shtml

und beim Medienprojekt PSI-TV: www.psi-tv.de/ - mail: info@psi-tv.de


This movie is part of the collection: Community Video

Production Company: Medienprojekt PSI-TV
Audio/Visual: sound, color
Language: German
Keywords: pharma; pharmacogosis; entheogen; jonathan ott; ott; psi-tv; Medienprojekt PSI-TV; psi-tv.tk; drugs; ayahuasca; dmt; chemical; drogenthematik; drogen; drug; interview
Contact Information: Medienprojekt PSI-TV: http://www.psi-tv.de/ - mail: info@psi-tv.de

Creative Commons license: Attribution-NonCommercial-ShareAlike


Individual Files

Movie Files MPEG2 MPEG1 Ogg Video 512Kb MPEG4
Pharmacognosis_-_Interview_mit_Jonathan_Ott--www.psi-tv.tk.mpeg 1.3 GB
150.7 MB
160.9 MB
Pharmacognosis_-_Interview_mit_Jonathan_Ott--www.psi-tv.tk.mpg 266.5 MB
Image Files Animated GIF Thumbnail
Pharmacognosis_-_Interview_mit_Jonathan_Ott--www.psi-tv.tk.mpeg 433.5 KB
824.0 B
Information FormatSize
Pharmacognosis_-_Interview_mit_Jonathan_Ott_files.xml Metadata [file]
Pharmacognosis_-_Interview_mit_Jonathan_Ott_meta.xml Metadata 3.8 KB
Pharmacognosis_-_Interview_mit_Jonathan_Ott_reviews.xml Metadata 207.0 B

Be the first to write a review
Downloaded 5,398 times
Reviews

Credits

Jonathan Ott
Sokratis
Martin
~~~www.psi-tv.tk~~~
archive.org crew =)


Terms of Use (10 Mar 2001)